Subscribe: by Email | in Reader
Showing posts with label Submitted by: Vivek Narayanan. Show all posts
Showing posts with label Submitted by: Vivek Narayanan. Show all posts

You, Andrew Marvell -- Archibald MacLeish

Guest poem sent in by Vivek Narayanan
(Poem #1691) You, Andrew Marvell
And here face down beneath the sun
Here upon Earth's noonward height
To feel the always coming on
The always rising of the night:

To feel creep up the curving East
The earthy chill of dusk and slow
upon those underlands the vast
And ever climbing shadow grow

And strange at Ecbatan the trees
Take leaf by leaf the evening strange
The flooding dark about their knees
The mountains over Persia change

And now at Kermanshah the gate
Dark empty and the withered grass
And through the twilight now the late
Few travellers in the Westward pass

And Baghdad darken and the bridge
Across the silent river gone
And through Arabia the edge
of evening widen and steal on

And deepen in Palmyra's street
The wheel-rut in the ruined stone
And Lebanon fade out and Crete
High through the clouds and overblown

And over Sicily the air
Still flashing with the landward gulls
And loom and slowly disappear
The sails above the shadowy hulls

And Spain go under and the shore
Of Africa the gilded sand
And evening vanish and no more
The low pale light across that land

Nor now the long light on the sea:

And here face downward in the sun
To feel how swift how secretly
The shadow of the night comes on...
-- Archibald MacLeish
My number one memorisable poem has to be at the moment Roethke's The Waking;
of course it's not about sleep at all, but the sleep of reason and anxiety,
ie., an attempt to put reason and anxiety to sleep.  Sure enough, it seems
to have a very real, calming effect on me when I recite it to myself: which
leads me to believe that the number one reason we memorise poems is that so
they may be internalised in the living body and have an actual, physical
effect, be a way of reforming the self.  Well... since that one is already
in the archive, I'm typing up this other famous poem from memory, a
remarkable visualization of time in the shadow that creeps as the Earth
turns.

The poem's own movement/cadence and its eschewing of punctuation makes for a
physical mimesis of the shadow's constant growing; and it manages both a
very large scale and a minuteness of seen detail: such as (and how!) the
wheel-rut left by centuries of wheels on Palmyra's street.

Slightly longish, MacLeish's poem is nevertheless surprisingly easily to
memorise because of the rhymed quartrains and the very steady, measured
iambic (te-tum te-tum) line which is stretched out longingly by all those
long vowels.  When I checked my version out against the poem at the
poets.org website there were a few things I'd gotten wrong, I'd typed: "the"
for "those" in the 7th line, "darken" instead of "deepen" in the 21st line,
and "downward" instead of "landward" in the 26th line.  Thus the exercise
was a very good one which made me pay renewed attention again to MacLeish's
subtle and rather careful word-choices.

I'd also kept the last four lines together and not used any punctuation.
The punctuation seems to be a bit different in different versions on the
net; for instance, in one version the poem ends in an ellipsis, in another in
a full stop-- which makes me think, my humble opinion, that perhaps the poem
would indeed be better without any punctuation at all.

One clarification may also aid the memorising of the poem: going strictly by
sense, the third stanza parses out as follows: "... and strange at Ecbatan,
the trees take leaf by leaf the evening; strange, the flooding dark about
their knees, the mountains over Persia change."  So there should be a slight
pause or breath just before the second "strange" to make the enjambment
clear.

Vivek

[Links]

A great piece by Mark Strand on today's poem:
 http://www.randomhouse.ca/catalog/author.pperl?authorid=30082&view=fromauthor

Biography:
 http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/m_r/macleish/life.htm

Today's poem is very reminiscent,  in tone, feel and rhythm, of
Auden's "The Fall
of Rome" [Poem #494]

The World and I -- Laura Riding

Guest poem submitted by Vivek Narayanan:
(Poem #1060) The World and I
 This is not exactly what I mean
 Any more than the sun is the sun.
 But how to mean more closely
 If the sun shines but approximately?
 What a world of awkwardness!
 What hostile implements of sense!
 Perhaps this is as close a meaning
 As perhaps becomes such knowing.
 Else I think the world and I
 Must live together as strangers and die -
 A sour love, each doubtful whether
 Was ever a thing to love the other.
 No, better for both to be nearly sure
 Each of each - exactly where
 Exactly I and exactly the world
 Fail to meet by a moment, and a word.
-- Laura Riding
This may not even be one of the best Laura Riding poems that I've read, and
it's probably also one of her least "difficult".  All the same, I still
think it's a really neat little machine, which brings in some of the best
things about her shorter poems: teasing paradoxes and minimalist recursive
rhythms, the irrefutable resonance and "truth" of the lines, the force, the
fierceness, the way the poem seems to enclose all that there is, the sense
of absolute timelessness in her tone and language (as if it could have been
written in the 19th century, the 21st, or on both sides beyond),  the ease
with which the complex philosophy flows (those elusive third and fourth
lines), and the music, the music, so completely present without being
intrusive.  This poem is partly about the question of precision, which
Riding had thought more about than probably any other poet-type of her time
-- Robert Nye, champion, lifelong devotee and editor of one selection of her
poems, tells a lovely anecdote about her in her later years, when she once
described the chocolate sundae she was eating as "pebbly".

Riding was one of those revolutionary and ground-breaking female modernists
-- Mina Loy, Djuna Barnes, the more famous Gertrude Stein -- that have
somehow still been left in the shadows, as Emily Dickinson was in her time.
She was Robert Graves' lover for a while and, I suspect, a major influence
on his later poetry.  She almost always comes on strong and rarely makes
herself vulnerable or fragile in her work, so in that sense, I suppose, her
genius is the exact opposite of  Elizabeth Bishop's.  "Laura and Francisca"
is a long mind-blowing Riding poem well worth reading, about the idea of
place, about what it means to live in a place as opposed to visiting it,
about tourism, painting and foreign exchange rates as well.  Riding was also
far ahead of her time as a philosopher-- her book, The Word "Woman"
anticipates Third Wave feminism -- though she refused to let her work be
included in anthologies of "women's poetry"-- at a time when the first wave
was still finding its feet.

Vivek.

[Minstrels Links]

Emily Dickinson:
Poem #92, There's a certain Slant of light
Poem #174, A Route of Evanescence
Poem #341, The Grass so little has to do -
Poem #458, The Chariot
Poem #529, If you were coming in the fall
Poem #580, Split the Lark
Poem #687, Success is counted sweetest
Poem #711, I'm Nobody! Who are you?
Poem #829, It dropped so low in my regard
Poem #871, I felt a Funeral, in my Brain
Poem #891, A Doubt If It Be Us
Poem #950, The Cricket Sang

Robert Graves:
Poem #55, Welsh Incident
Poem #298, The Cool Web
Poem #467, Like Snow
Poem #515, The Persian Version
Poem #564, Warning to Children
Poem #663, A Child's Nightmare
Poem #763, Love Without Hope
Poem #840, The Travellers' Curse after Misdirection
Poem #1031, Wild Strawberries

Elizabeth Bishop:
Poem #639, One Art
Poem #734, In the Waiting Room
Poem #999, Casabianca