Guest poem sent in by Anustup Datta who writes:
Aseem's poem [Poem #1409] reminded me of Joni Mitchell's voice and the way it
sparkles like a dry white wine in a crysal goblet, so I had to go back and
listen to River again after a long time. Coincidentally, I was reading Neruda's
poetry just yesterday, and I came across this gem, which I don't think we have
run -
( Poem #1410) If You Forget Me I want you to know
one thing.
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists:
aromas, light, metals,
were little boats that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
-- Pablo Neruda |
(translated by Donald S. Walsh)
This is vintage Neruda - with all the passion and fickleness of desire. The
underlying melancholy is beautifully brought out by the conversational style
(a la Mir Taqi Mir) - the conceit could have been metaphysical had it not
been for the pain inherent in every verse. This is love that is hurting,
that has been hurt in the past, and yet is open to being hurt again. There
is surrender (and renunciation), but how different from, for instance,
Juliet's youthful optimism in surrender -
"Three words, dear Romeo, and good night indeed.
If that thy bent of love be honourable,
Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
By one that I'll procure to come to thee,
Where and what time thou wilt perform the rite;
And all my fortunes at thy foot I'll lay
And follow thee my lord throughout the world."
- Romeo and Juliet, Act II, Scene II.
A really moving poem, the more for being tender and unpretentious. I think
Madonna recites this in the "Il Postino" soundtrack, incidentally.
For those who care about things like the original Spanish, here it is -
"Si Tu Me Olvidas"
By Pablo Neruda
Quiero que sepas
una cosa.
Tú sabes cómo es esto:
si miro
la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe:
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
Ahora bien,
si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.
Si de pronto
me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.
Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en esa día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.
Pero
si cada día,
cada hora,
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable,
si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.
Regards
Anustup