Subscribe: by Email | in Reader

To the Memory of My Beloved Master William Shakespeare, and What He Hath Left Us -- Ben Jonson

Another guest poem submitted by Mac Robb:
(Poem #1494) To the Memory of My Beloved Master William Shakespeare, and What He Hath Left Us
 To draw no envy, SHAKESPEARE, on thy name,
 Am I thus ample to thy book and fame;
 While I confess thy writings to be such,
 As neither Man nor Muse can praise too much.
 'Tis true, and all men's suffrage. But these ways
 Were not the paths I meant unto thy praise;
 For seeliest ignorance on these may light,
 Which, when it sounds at best, but echoes right;
 Or blind affection, which doth ne'er advance
 The truth, but gropes, and urgeth all by chance;
 Or crafty malice might pretend this praise,
 And think to ruin where it seemed to raise.
 These are, as some infamous bawd or whore
 Should praise a matron; what could hurt her more ?
 But thou art proof against them, and, indeed,
 Above the ill fortune of them, or the need.
 I therefore will begin: Soul of the age!
 The applause! delight! the wonder of our stage!
 My SHAKESPEARE rise! I will not lodge thee by
 Chaucer, or Spenser, or bid Beaumont lie
 A little further, to make thee a room:
 Thou art a monument without a tomb,
 And art alive still while thy book doth live
 And we have wits to read, and praise to give.
 That I not mix thee so my brain excuses,
 I mean with great, but disproportioned Muses:
 For if I thought my judgment were of years,
 I should commit thee surely with thy peers,
 And tell how far thou didst our Lyly outshine,
 Or sporting Kyd, or Marlowe's mighty line.
 And though thou hadst small Latin and less Greek,
 From thence to honour thee, I would not seek
 For names: but call forth thund'ring Aeschylus,
 Euripides, and Sophocles to us,
 Pacuvius, Accius, him of Cordova dead,
 To life again, to hear thy buskin tread
 And shake a stage: or when thy socks were on,
 Leave thee alone for the comparison
 Of all that insolent Greece or haughty Rome
 Sent forth, or since did from their ashes come.
 Triumph, my Britain, thou hast one to show
 To whom all Scenes of Europe homage owe.
 He was not of an age, but for all time!
 And all the Muses still were in their prime,
 When, like Apollo, he came forth to warm
 Our ears, or like a Mercury to charm!
 Nature herself was proud of his designs,
 And joyed to wear the dressing of his lines!
 Which were so richly spun, and woven so fit,
 As, since, she will vouchsafe no other wit.
 The merry Greek, tart Aristophanes,
 Neat Terence, witty Plautus, now not please;
 But antiquated and deserted lie,
 As they were not of Nature's family.
 Yet must I not give Nature all; thy art,
 My gentle Shakespeare, must enjoy a part.
 For though the poet's matter nature be,
 His art doth give the fashion: and, that he
 Who casts to write a living line, must sweat,
 (Such as thine are) and strike the second heat
 Upon the Muses' anvil; turn the same,
 And himself with it, that he thinks to frame;
 Or for the laurel he may gain a scorn;
 For a good poet's made, as well as born.
 And such wert thou! Look how the father's face
 Lives in his issue, even so the race
 Of Shakespeare's mind and manners brightly shines
 In his well torned and true filed lines;
 In each of which he seems to shake a lance,
 As brandisht at the eyes of ignorance.
 Sweet Swan of Avon! what a sight it were
 To see thee in our waters yet appear,
 And make those flights upon the banks of Thames,
 That so did take Eliza, and our James!
 But stay, I see thee in the hemisphere
 Advanced, and made a constellation there!
 Shine forth, thou Star of Poets, and with rage
 Or influence, chide or cheer the drooping stage,
 Which, since thy flight from hence, hath mourned like night,
 And despairs day, but for thy volume's light.
-- Ben Jonson
I appear to have ignited a conflagration of swansongs.

One more famous Elizabethan swan: the "Swan of Avon," a sobriquet for
Shakespeare which originates with Ben Jonson (1572-1637) in this poem.
It is rather more lengthy than the usual Minstrels poem-a-day fare but
it repays a bit of attention.

It is the epigraph to the first folio edition of Shakespeare's works,
1623. Jonson was the mentor of the poets who styled themselves the "sons
of Ben" and whom we know as the Cavalier poets. He was appointed Poet
Laureate by James I; the position involved considerable prestige and
brought a substantial honorarium - a significant departure from
Shakespeare's anonymous commercial preoccupations. His celebration of
Shakespeare's genius had much to do with the Swan's posthumous
veneration and survival through the ensuing Cromwellian Commonwealth
when the theatre was suppressed. Grim Puritans in England and America
continued to regard Shakespeare and the English Bible as their
literature and we probably should thank Ben Jonson for Shakespeare's
survival in the canon through those trying times for the frivolous arts.

Erinna -- Antipater of Sidon

Guest poem submitted by Mark Hamilton:
(Poem #1493) Erinna
 Though short her strain nor sung with mighty boast;
   Yet there the power of song had dwelling-room;
 So lives her name for ever, nor lies lost
   Beneath the shadow of the wings of gloom,
 While bards of after days in countless host,
   Slumber and fade forgotten in the tomb.
 Better the swan's brief note than thousand cries
 Of rooks in springtime blown about the skies.
-- Antipater of Sidon
        trans. A. J. Butler

I liked today's poem ["The Silver Swan", by Orlando Gibbons - ed.].
Having sung several of Gibbons' songs in choir in the past few years, it
was interesting to see him from another perspective.  The poem,
especially the last line, reminded me of this poem, which I read a
little while ago.

I think it's "Erinna," by Antipater of Sidon, translated by A. J.
Butler.  I copied it down out of an anthology in a B&B once -- I think
it [the anthology] was called "Man Answers Death".  As far as I can tell
from a little Internet research, Erinna and Antipater of Sidon were
ancient Greek poets.  Antipater of Sidon seems to have written a lot of
epigrams.  (I'm sure someone else knows much more about this than I do.)

I found another translation of the poem on-line:

 Brief is Erinna's song, her lowly lay,
   Yet there the Muses sing;
 Therefore her memory doth not pass away,
   Hid by Night's shadowy wing!
 But we,--new countless poets,--heaped and hurled
   All in oblivion lie;
 Better the swan's chant than a windy world
   Of rooks in the April sky!

        -- Antipater of Sidon
        trans. Andrew Lang
        from http://www.bartleby.com/246/888.html:

I prefer the first translation, despite the slightly heavy language.  In
particular I like the last two lines -- to me they speak to the quest to
do something extraordinary, which has always been a driving force in my
life.

Mark Hamilton.

[thomas adds]

Here's yet another translation:

 Few are Erinna's lays, nor wordy are her songs,
 But this her little work unto the Muse belongs.
 Thus in remembrance she is held, no hidden thing,
 That the black night conceals beneath its shadowy wing.

 But we, the countless bards, O stranger, of today--
 Our heaped-up myriads in oblivion pass away.
 The low croon of the swan is better than in crowds
 The jackdaws cawing far and wide through spring-time's clouds.

        -- Antipater of Sidon
        translator unknown
        from "Birds and Beasts of the Greek Anthology"
        by Norman Douglas.

Antipater of Sidon is famous as the first person to list the Seven
Wonders of the World; in chronological order, they are:

1. The Great Pyramid of Giza
2. The Hanging Gardens of Babylon
3. The Statue of Zeus at Olympia
4. The Temple of Artemis at Ephesus
5. The Tomb of Maussollos at Halicarnassus
6. The Colossus of Rhodes
7. The Lighthouse of Alexandria

No Swan So Fine -- Marianne Moore

Guest poem submitted by Michelle Whitehead:
(Poem #1492) No Swan So Fine
 "No water so still as the
    dead fountains of Versailles." No swan,
 with swart blind look askance
 and gondoliering legs, so fine
    as the chintz china one with fawn-
 brown eyes and toothed gold
 collar on to show whose bird it was.

 Lodged in the Louis Fifteenth
    candelabrum-tree of cockscomb-
 tinted buttons, dahlias,
 sea urchins, and everlastings,
    it perches on the branching foam
 of polished sculptured
 flowers - at ease and tall. The king is dead.
-- Marianne Moore
The poem sent in by Mac Robb reminded me of my favourite swan-song poem.
I checked the archives, and it's not there. I wonder if I will be the
only one to suggest it!!!

"No Swan So Fine" opens with a quote from an article by Percy Phillip on
the restoration of Versailles. As is typical of Moore's work, she adapts
her found quotes to suit her theme - here, that of nature versus
artifice. The quote suggests that no water can be as still as a dry,
man-made fountain. It also suggests an image of a palace of sparkling
bright light, now still and silent. The poem then goes on to describe a
living swan, at once haughty and ridiculous - so fine when skimming
across the water, but losing its elegance when seen from underneath.
Despite this it has a vitality and life force not present in the china
swan to which it is compared.

I believe the word 'chintz' which describes the china swan was
originally a Hindi/Sanskrit  word meaning multi-coloured, or bright. By
late Victorian times it was associated with inexpensive 'tawdry'
furnishing fabrics. The 'toothed gold collar' reminds me of that worn by
the hind in Wyatt's "Whoso List to Hunt" which read 'Touch me not, for
Caesar's I am.' In contrast to the living swan's independence, the china
swan is an owned object with no existence of its own - and yet it is
presented as superior. Its frozen painted perfection eclipses the memory
of the natural bird. No wonder the real swan looks askance!

The beginning of the second stanza begins with a description of a
candelabrum owned by the late Lord Balfour, copied by Moore from a 1930s
Christie's sale announcement. She describes the overblown ornamentation
of the object, ending with the china swan perched 'at ease and tall', in
its polished environment. The china swan is beautiful, and has outlasted
generations of real swans, as well as the brilliance of the Versailles'
court where it was made - and yet it is as still as the fountains,
lacking the vitality of the living swan. Its fragile perfection is
contrasted with the living swan's robust self-sufficiency. In both
cases, the implicit focus is on the response of the human observer,
rather than the actual swans. The living swan is sublimely indifferent
to being watched, where the china swan 'lives' only in being admired.

The china swan, the work of art, has replaced the real swan - 'the king'
- and an era that is gone. It remains to provide a sense of timelessness
- perched on the everlastings, it has an existence beyond the
limitations of days and years. It retains the beauty of the living swan,
and is a reminder of the brilliance of the historical court. The living
swan, however, although it cannot approach the artistic perfection of
the china copy, has vital qualities which no artifice can duplicate. It
is part of moving time that passes and becomes history. It, too, conveys
a sense of timelessness - just as every generation of swans contains
unique, unrepeatable individuals, so each human era is unique - the past
gives way to the present and the present to the future. Versailles may
be gone, but it is still inspiring new art forms.

This poem was written for the 20th anniversary edition of Poetry
Magazine. It was rumoured at the time that the magazine would close that
year, suggesting that this may be a swan song for the magazine -
celebrating the brilliance of its era - but also suggesting that the old
must give way to the new.

Michelle Whitehead
(previously Chapman - I was married in March).

Some sites with bibliographies, biographies  & essays on Marianne Moore:

http://www.csustan.edu/english/reuben/pal/chap7/moore.html
http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/m_r/moore/moore.htm
[broken link] http://mam.english.sbc.edu/
http://www.poets.org/poets/poets.cfm?45442B7C000C0F02

[Minstrels Links]

Poem #21, Sailing to Byzantium  -- William Butler Yeats
Poem #957, Whoso list to hunt -- Thomas Wyatt

The Silver Swan -- Orlando Gibbons

Guest poem submitted by Mac Robb:
(Poem #1491) The Silver Swan
 The silver swan, who living had no note,
 When death approach'd, unlock'd her silent throat;
 Leaning her breast against the reedy shore,
 Thus sung her first and last, and sung no more.
 Farewell, all joys; O Death, come close mine eyes;
 More geese than swans now live, more fools than wise.
-- Orlando Gibbons
I searched the archives and noticed that Orlando Gibbons's "The Silver
Swan" hasn't yet appeared.

First published in The first Set of Madrigals and Motets of 5. Parts,
1612, "The Silver Swan" -- whence the cliché "swan song;" and so pithy
it could be a graffito -- is often credited to "Anonymous," but the
Norton Anthology considers that Gibbons (1583-1625) wrote the words as
well as the music. He was one of the last of the madrigalists and may
have been "mourning the demise of his art," as Norton has it. But beyond
being the leading composer of his generation he was also a pioneer of
one of the greatest periods of chamber and sacred choral music under
James I and Charles I, in which English composers continued to be
pre-eminent in Europe. Perhaps Gibbons wasn't talking about madrigals in
particular so much as the Renaissance musical tradition which flourished
under Elizabeth I, more broadly the Elizabethan efflorescence of the
arts and letters in general, and more broadly still, the religious and
political stability that Elizabeth maintained and the Stuarts
squandered. By 1612 Shakespeare and his contemporaries were gone or soon
to be so; the King James Bible had just been published in a vain attempt
to resolve the religious tensions among people of various reforming and
conserving tendencies; and Henry IV of France's quip that James was the
wisest fool in Christendom had already become famous.

Mac Robb
Brisbane, Australia

Souls And Rain-Drops -- Sidney Lanier

Guest poem submitted by Hita Adwanikar:
(Poem #1490) Souls And Rain-Drops
 Light rain-drops fall and wrinkle the sea,
 Then vanish, and die utterly.
 One would not know that rain-drops fell
 If the round sea-wrinkles did not tell.

 So souls come down and wrinkle life
 And vanish in the flesh-sea strife.
 One might not know that souls had place
 Were't not for the wrinkles in life's face.
-- Sidney Lanier
The transience of life is a great theme -- and I would like to suggest
my favourite poem about it. 'Sea-wrinkles' have now found a place in my
vocabulary.

Sidney Lanier was born at Macon, Ga., on the third of February, 1842.
His earliest passion was for music. As a child he learned to play,
almost without instruction, on every kind of instrument he could find. A
precocious musical talent, Lanier was drawn to philosophy and Romantic
poetry, but he postponed his intentions for further study to volunteer
for Confederate Civil War duty. In the years that followed, Lanier
worked in Georgia, Alabama and Texas as a tutor, teacher, and law clerk
while writing poetry and Tiger-Lillies, his novel of the war. Towards
the end of his life, Lanier suffered from a crippling case of
tuberculosis that eventually killed him at the age of 39.

Hita.