Subscribe: by Email | in Reader

Lord Ullin's Daughter -- Thomas Campbell

       
(Poem #199) Lord Ullin's Daughter
 A Chieftain, to the Highlands bound,
       Cries, "Boatman, do not tarry!
 And I'll give thee a silver pound
       To row us o'er the ferry!" --

 "Now, who be ye, would cross Lochgyle,
       This dark and stormy weather?"
 "O, I'm the chief of Ulva's isle,
       And this, Lord Ullin's daughter. --

 "And fast before her father's men
       Three days we've fled together,
 For should he find us in the glen,
       My blood would stain the heather.

 "His horsemen hard behind us ride;
       Should they our steps discover,
 Then who will cheer my bonny bride
       When they have slain her lover?" --

 Out spoke the hardy Highland wight, --
       "I'll go, my chief --I'm ready: --
It is not for your silver bright;
       But for your winsome lady:

 "And by my word! the bonny bird
       In danger shall not tarry;
 So, though the waves are raging white,
       I'll row you o'er the ferry." --

 By this the storm grew loud apace,
       The water-wraith was shrieking;
 And in the scowl of heaven each face
       Grew dark as they were speaking.

 But still as wilder blew the wind,
       And as the night grew drearer,
 Adown the glen rode armèd men,
       Their trampling sounded nearer. --

 "O haste thee, haste!" the lady cries,
       "Though tempests round us gather;
 I'll meet the raging of the skies,
       But not an angry father." --

 The boat has left a stormy land,
       A stormy sea before her, --
 When, O! too strong for human hand,
       The tempest gather'd o'er her.

 And still they row'd amidst the roar
       Of waters fast prevailing:
 Lord Ullin reach'd that fatal shore, --
       His wrath was changed to wailing.

 For, sore dismay'd through storm and shade,
       His child he did discover: --
 One lovely hand she stretch'd for aid,
       And one was round her lover.

 "Come back! come back!" he cried in grief
       "Across this stormy water:
 And I'll forgive your Highland chief,
       My daughter! -- O my daughter!"

 'Twas vain: the loud waves lash'd the shore,
       Return or aid preventing:
 The waters wild went o'er his child,
       And he was left lamenting.
-- Thomas Campbell
A fairly standard ballad - unremarkable but enjoyable. As far as I know, it
has no basis in fact (the only references to Lord Ullin I could find
referred to the poem), though if anyone knows any better, do write in.

A quick note on the structure - the metre is the standard ballad heptameter,
unvarying throughout (which contributes to the old-fashioned feel); the
rhyme scheme likewise remains constant, except for one verse where it is
changed to link it to the previous one (a sort of carry over effect).

Campbell, Thomas

   b. July 27, 1777, Glasgow, Scot.
   d. June 15, 1844, Boulogne, France

   Scottish poet, remembered chiefly for his sentimental and martial
   lyrics; he was also one of the initiators of a plan to found what
   became the University of London.

   Campbell went to Mull, an island of the Inner Hebrides, as a tutor in
   1795 and two years later settled in Edinburgh to study law. In 1799 he
   wrote The Pleasures of Hope, a traditional 18th-century survey in
   heroic couplets of human affairs. It went through four editions within
   a year.

   He also produced several stirring patriotic war songs--"Ye Mariners of
   England," "The Soldier's Dream," "Hohenlinden," and, in 1801, "The
   Battle of the Baltic." With others he launched a movement in 1825 to
   found the University of London, for students excluded from Oxford or
   Cambridge by religious tests or lack of funds.

        -- EB

53 comments: ( or Leave a comment )

MRROTHROCK said...

You cannot begin to imagine the shock and I
wonderment I experienced when I found this
great poem just now. I memorized it when
just a young boy, thanks to my mother who
was extremely well-read. She knew the value
of words, and insisted that I learn every word
possible. I loved the poem when she would
quote it to me, and wanted to memorize it
myself, which I did.

Over the years, I have quoted it many times.
The people always enjoyed hearing it. There
is a profound lesson in it about what unbridled
anger can lead to.

My beautiful mother passed away two and one
half years ago---but the words live on.

Gratefully

Edward Eugene Baskett

Vasudevan Srinivasan said...

Hello ! This is an unusual way to add a comment to a poem. This was one of
my father's favorite poems, which he used to read to us out of a book
called "Story Poems". It still brings tears to my eyes and a lump in my
throat when I read it. I lived in Scotland for a few years and can imagine
the scene as it may have been. I now have two grown up daughters and I
wonder how they feel about me ! Thank you for a beautiful presentation !

Contact me if there are any questions.

Vasudevan (Vasu) Srinivasan
Project Manager ~ IBM Global Services
Mobile:Office:Home:

Charles Anderson said...

According to an article in "The Foster Hall Bulletin (number 11, February
1935) this poem is the one chosen by the 15-year old Stephen Collins
Foster for a school recitation. Foster participated in the "exhibition" of
Athens Academy students in the Presbyterian church in Tioga, Pennsylvania
on April 2, 1841, giving a dramatic recitation of this ballad, and a
performance of a waltz he composed for four flutes, "The Tioga Waltz". The
article was written by Jessie Welles Murray, whose relative, Frances
Welles Stuart, attended the Athens Academy with Stephen Foster.

Charles Anderson
Fox Chapel High School

DPunjwaria said...

this poem always stayed in my mind since school way back in india, and tears
flow as i go through it, its portrays love and how mighty it is and how weak
anger is, a great poem

devinder punjwariatoronto

Paul Williams said...

Ulva is a small island off the island of Mull and the "Lochgyle" in the poem is Loch na Keal. On the nearby island of Tiree there is a mound said to be the burial mound of Lord Ullin's daughter, although a site on Mull, close to Ulva ferry also claims the honour.

The ferry crossing to Ulva takes less than a minute, in very sheltered water, and even in very bad weather would be unlikely to have waves "raging white". The crossing referred to in the poem would probably have been from the south side of Loch na Keal.

I don't know who Lord Ullin was, or whether the story has any basis in fact. Campbell probably picked up the story while he was on Mull.

Paul Williams

Paul Williams
Duror
Appin
Argyll PA38 4DA

audrey CASSIDY said...

From: "Charles Anderson" <Charles_Anderson@>

According to an article in "The Foster Hall Bulletin (number 11, February
1935) this poem is the one chosen by the 15-year old Stephen Collins
Foster for a school recitation. Foster participated in the "exhibition" of
Athens Academy students in the Presbyterian church in Tioga, Pennsylvania
on April 2, 1841, giving a dramatic recitation of this ballad, and a
performance of a waltz he composed for four flutes, "The Tioga Waltz". The
article was written by Jessie Welles Murray, whose relative, Frances
Welles Stuart, attended the Athens Academy with Stephen Foster.

Charles Anderson
Fox Chapel High School

Raju Tonse (NIH/NICHD) said...

Hi,
I wanted to print out Campbell's famous poem, Lord Ullin's Daughter for a
Kannada Poetry Recital next week in DC, and came across the website. As it
is for so many others, this poem remains one of my favorites too. But, it
is not the original that I first fell in love with, but its Kannada
translation (into a South Indian language).

The poem was translated by one Prof. B. M. Shrreekanthaiah, the first
professor of English AND Kannada in the newly established University of
Mysore in 1920s. The poem appeared in Kannada in 1926 in a collection of
his. The poem's title was "Kaari Heggadeya Magalu" (The daughter of Heggade
of Kaari). The collection of was translations of English Poems" English
Geethegalu"--the first of such an undertakings by a Kannada poet.

I had read Kaari Heggedeya Magalu, in school without appreciating that it
was a translation as did most of my friends. It is one of the best possible
translations I have ever read from any language to any language. It is
highly lyrical with a galloping rhythm: I was able to recite the entire poem
by-heart (Can do it even now, after 40 years).

Although we were taught that it was a translation, I never believed that it
was not the original; but when I read the Campbell's original I was moved
just as much as I did with the translation.

I know that no one who does not know Kannada (or who has not read the
translation) will agree with me (particularly is you loved the English
original): But, it is not my Kannada pride that makes me say this. The
Kannada version is just as good as does the English original.

Thank you for posting it.

Tonse Raju, M.D., D.C.H.
Medical Officer
Pregnancy & Perinatology Branch
Center for Developmental Biology and Perinatal Medicine, NICHD/NIH

Dick said...

I learned this poem in 1948. The second verse reads as follows.
"Now, who be ye to cross Lochgyle,
This dark and stormy water?"
"I am the chief of Ulva's isle,
And this,Lord Ullins daughter.

I visited Ulva about 2 years ago and saw the old Chief and his wife. He died shortly afterwards
There is an old Thomas Telford Church on the Island a tranquil magical place.
Dick Scott

Manisha said...

Hi! This is one of the most memorable poem, I have ever come across.I had remembered it since I was in school & has an everlasting impression on me.I can feel the emotions & the pain.Hats Up to Charles! for such a wonderful gift.

Cheers!
Shama Singh

ganeshnp said...

Last day I was telling my 11 year daughter about some of the memorable
poems during my college days,especailly about Lord ullins daughter.Since
I forgot few lines I thought of seraching in the net, and was happy to
recall
those lines , back to my class room 30 years ago.

It is really a message for any daughter and father in the universe !!

Thanks for rekindling my thoughts of a great ballad .

Ganesh
Mumbai-India

Gregory Mirskiy said...

I learned this wonderful poem by heart when studying English in my early childhood and it is still with me although almost half a century elapsed.

Gregory

Deanna Griswold said...

I didn't see any one mention hearing this poem as a song. so I am not sure if there was ever any music written for it.
when I was a yooung child (age 63 today) my mother used to sing Lord Ullin's daughter to me. she had such a pretty voice and the tune was beautiful. I have sang it over the years to my own children.

I thank you for sharing it with me once again.

John Parr said...

Second verse, second line, last word should be 'water'.

chuck said...

I as others was delighted to find this poem again, after 73 years. When
I was in fifth grade our teacher Miss White had us act out this poem.
The vereses always stayed in my mind, I was curious to review the
complete poem. I was happy that I could see the poem again. God Bless
Mr. Campbell and Miss White. for sharing this lasting memory to us.

Dr. P.C. Sarkar said...

A wonderful poem.. was introduced to it by my mother, way back in the 70s. The poem was in the book of collected poems for ICSE students ('O' level of India).. although the poem was not in the syllabus!!. The poem was a great fav of mine, even in my school days and through all these years.. strikes a responsive chord.. altho how a poem based in Scotland can fire the imagination of a schoolboy in India is beyond me..

Karen Rhodes said...

This poem was part of my family tradition, in a way.
My mother and sister and brother and I lived around
the corner from my aunt and grandmother. I would go
over to my aunt and grandmother's house on a
Saturday to help my aunt with her errands, and upon
entering the house (we did not have to lock our doors
in those days), I learned to cry out a paraphrase of the
poem's penultimate verse, substituting "'Up! Up!' He
cried, aloud in grief" for the first line.

I'm finally glad to find the entire poem, and plan to put
it into my poetry scrapbook.

Thanks for posting it.

Karen Rhodes
Middleburg, FL

Camille Champarnaud said...

This poem can be sung to the air "The charming fair Eily", as suggested in the book "The Ancient Music of Ireland" (the Bunting collection).

Susan Dotson said...

I won several Eisteddfods and even a silver cup reciting this wonderful
piece when I was a young girl. I remember it so well, the hushed halls,
silence reigning, you could have heard a pin drop, everyone in those
packed halls hanging on my every word. Oh how this poem gave me such
license to pour out the drama and passion that lay on my heart even at
that innocent, early time in my life. Other contestants that had recited
against me, used to cry to their mothers when they saw me walk in and
they saw from the program which piece from my repertoire I was going to
offer to the crowd that night. I know they all wished they had found
the piece to use before me, but my drama teacher found me this precious
jewel and Lord Ullin's Daughter became known as Susan's winning
masterpiece! What a thrill to find it again after all these years,
sadly my dramatic and passion filled heart didn't lead me to the great
fame that I thought I was destined for, but long ago each time I poured
out these words from my very soul, this poem gave me glory for a few
short moments and I was able to shine as at no other time in my life.

Susan M. Dotson (nee Froggatt)

Austin, TX

Abdulla Nasser & Associates said...

What a great poem it is. I was sitting in my office looking over the
see across, it was cloudy and dark and wind was blowing and the see was
choppy. And i suddenly remembered the poem I had studied in school way
back in the 70's. Though to myself I have to hunt for this poem and
there I was staring at it.

Allwyn Vaz
Abu Dhabi- U.A.E.
from Goa - India

DUNBABIN Don said...

I have a picture of this poem on my wall - folded behind it is the text
of the poem.
It belonged to my relatives on Muill many years ago.
Regards, Don.

Dr Patrick Rudden said...

Like others, I was delighted and moved to find this poem at last. I had almost given up the search. It brought me back to a time when my grandmother recited it to me as a small child. I grieved every time I heard it. I'm intrigued to learn that it has affected so many people across the world.

DPunjwaria said...

Please remove my phone number from my commemts

Thanks
Devinder Punjwaria

james said...

This poem is memorable from my New Zealnd 1940's primary school days when
one of my class mates, whose father was a builder ( which is pertinent to
the story), was required to recite the last verse. His version was:-

"Twas vain, the loud waves lashed the shore

Return or aid preventing

The waters wild went o'er his child

And he was left cementing"

The class went into hysterics. The teacher was not amused-but it was a
memorable moment!

James Douglas

Anonymous said...

Would have appreciated to have some critical comments on the poem that would be useful to the students of literature.

Anonymous said...

Christian Louboutin shoes
about become a individual artefact in this year's a lot of In trend. Top 5 Spring/Summer 2010 Christian Louboutin Boots
Luxury About in every affair and awards ceremony, which accomplish Christian Louboutin Pumps
became the most. Christian Louboutin Sandals
is a built-in Paris man.

aaryaman sheoran said...

yo!!
I do know that this is the weirdest way of commenting on a poem but this is the way we kids do it.I needed this poem because of my holiday h.w of making a film out of either lord Ullin's daughter or the highwayman and this was my unanimus choice.
p.s-I don't know the spelling of "unanimus"

d.p.s.international,saket,new delhi,India

Anonymous said...

I was on the Isle of Ulva a couple of days ago and the poem in prominently displayed on the wall of the little Boathouse Restaurant. It's part of my family history as well, but for different reasons to those above. My parents viewed it as ludicrous Victorian melodrama and used to get volunteers to act it out at parties while a compere decalimed the poem. The best part was when the waves (volunteers under blankets) engulfed the unhappy lovers leaving 'one lovely hand stretched for aid' waving helplessly for a few seconds before it too disappeared. It was always a huge success. Sadly my parents are no longer around for me to tell them that I have been to the very place the poem was set but it certainly helped to make MY day.

Anonymous said...

I just read it as a poem of any other love story of simple boy meets girl and elopement,without estimating the feelings of a dear father who loved her daughter very much. After reading the postings,I learnt to weigh the gravity of the poem. Thanks to all.

Anonymous said...

A touching poem...learnt in school...remembered to the last verse...even after six decades!wonderfully
lyrical,perfect metres,profound sentiments...yes,it
does cause tears to flow..the voice to break....yet
it fills the heart "apinta" more with pure emotion.
A masterpiece!
Thank you for posting this great poem.
Madhu
ckmakoya@gmail.com

Alisdair said...

I too, have been to Ulva. My father's ancestors - several generations of Francis William Clark's once owned the island. Perhaps my New Years resolution should be to memorize the poem. I have seen the burial mound (mentioned above) near Ulva Ferry that claims to be the resting place of Lord Ullin's daughter.

Denise in Canada.

Anonymous said...

can you tell me the different type of figure of speech used?

Anonymous said...

i have a doubt is "Lord ullin's daughter" is a sentence or not..?if it is sentence how..?if not Y?

Anonymous said...

good

Anonymous said...

na poem banti na hme parni parti

Anonymous said...

nice poem ....

Sukomal Dash said...

Sad tales only leave an everlasting impression. I was initiated to this poem just today itself while teaching my 9th class son.Should I say it's a gem? It would not suffice,I know. Still more words of appreciations would undermine th dignity of the poem......

Anonymous said...

Neat blog! Is your theme custom made or did you download it
from somewhere? A design like yours with a few simple tweeks would really
make my blog jump out. Please let me know where you got your design.
Thanks
Visit my page - nfl jerseys

Anonymous said...

Hello, its fastidious piece of writing regarding media print, we all be aware of media is a
great source of facts.
Also see my site - nfl jerseys custom

Anonymous said...

I agree with the remarks of Raju Tonse above as someone who has read both English and Kannada versions! have posted the B M Shree's translation if you want to compare:

ಕಾರಿ ಹೆಗ್ಗಡೆಯ ಮಗಳು
ಪಡುವ ದಿಬ್ಬದ ಗೌಡನೊಬ್ಬನು
ಬಿಡದೆ ತೊರೆಯನ ಕೂಗಿಕೊಂಡನು;
ತಡೆಯದೀಯದೆ ಗಡುವ ಹಾಯಿಸು
ಕೊಡುವೆ ಕೇಳಿದ ಹೊನ್ನನು

ಆರು ನೀವೀ ಕರಗಿ ಮೊರೆಯುವ
ನೀರು ಕಾಯಲ ಹಾಯುವವರು?
ಪಡುವದಿಬ್ಬದ ಗೌಡ ನಾನೀ
ಮಡದಿ ಕಾರಿಯ ಕುವರಿಯು.

ಓಡಿ ಬಂದೆವು ಮೂರು ದಿವಸ;
ಜಾಡ ಹಿಡಿದು ಹಿಂದೆ ಬಂದರು;
ನಮ್ಮ ನೀ ಕಣಿವೆಯಲಿ ಕಂಡರೆ
ಚಿಮ್ಮಿ ಹರಿವುದು ನೆತ್ತರು.

ಹತ್ತಿ ಕುದುರೆಯ ತರುಬಿ ಬರುವರು.
ಮುತ್ತಿ ಕೊಂಡರೆ ನನ್ನ ಕೊಲುವರು;
ಘೋರದುಃಖದ ನಾರಿಯನು ಬಳಿ
ಕಾರು ನಗಿಸಲು ಬಲ್ಲರು?

ಆಗ ಅಂಜದೆ, ತೊರೆಯನೆಂದನು;
ಬೇಗ, ಜೀಯಾ, ಓಡ ತರುವೆನು.
ಸುಡಲಿ ಹೊನ್ನು, ಬೆಡಗಿ ನಿನ್ನೀ
ಮಡದಿಗೋಸುಗ ಬರುವೆನು.

ಆದುದಾಗಲಿ, ಮುದ್ದಿನರಗಿಣಿ
ಗಾದ ಗಂಡವ ಕಾದು ಕೊಡುವೆನು.
ಕಡಲು ನೊರೆಗಡೆದೆದ್ದು ಕುದಿಯಲಿ
ಗಡುವ ಹಾಯಿಸಿ ಬಿಡುವೆನು.

ತೂರು ಗಾಳಿಗೆ ಕಡಲು ಕುದಿಯಿತು,
ನೀರ ದೆವ್ವಗಳರಚಿಕೊಂಡುವು.
ಹೆಪ್ಪು ಮೋಡದ ಹುಬ್ಬುಗಂಟಿಗೆ
ಕಪ್ಪಗಾದವು ಮುಖಗಳು.

ಕೆರಳಿ ಕೆರಳಿ ಗಾಳಿ ಚಚ್ಚಿತು;
ಇರುಳ ಕತ್ತಲೆ ಕವಿದು ಮುಚ್ಚಿತು;
ಕಣಿವೆಯಿಳಿವರ ಕುದುರೆ ಕತ್ತಿಯ
ಖಣಿಖಣಿಧ್ವನಿ ಕೇಳಿತು!

ಏಳು, ಬೇಗೇಳಣ್ಣ, ಎಂದಳು;
ಹೂಳಿಕೊಳಲಿ ನನ್ನ ಕಡಲು,
ಮುಳಿದ ಮುಗಿಲ ತಡೆಯಬಲ್ಲೆ,
ಮುಳಿದ ತಂದೆಯ ತಡೆಯನು.

ಇತ್ತ ಕರೆಮೊರ ಹಿಂದಕಾಯಿತು;
ಅತ್ತ ತೆರೆಮೊರೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಿತು;
ಆಳ ಕೈಯಲಿ ತಾಳಬಹುದೇ
ಏಳು ಬೀಳಿನ ಕಡಲದು!

ಅಲೆಗಳಬ್ಬರದಲ್ಲಿ ಮೀಟಿ
ಮುಳುಗುತಿಹರು, ಏಳುತಿಹರು--
ಕರೆಗೆ ಬಂದ ಕಾರಿಹೆಗ್ಗಡೆ,
ಕರಗಿ ಮುಳಿಸು ಅತ್ತನು!

ತೊಂಡುತೆರೆಗಳ ಮುಸುಕಿನಲ್ಲಿ,
ಕಂಡು ಮಗಳ, ಕರಗಿಹೋದ--
ಒಂದು ಕೈ ನೀಡಿದಳು ನೆರವಿಗೆ,
ಒಂದು ತಬ್ಬಿತು ನಲ್ಲನ!

ಮರಳು, ಮರಳು, ಮಗಳೆ ಎಂದ,
ಮೊರೆವ ಕಾಯಲ ಗಂಟಲಿಂದ;
ಮರೆತೆ, ಒಪ್ಪಿದೆ ನಿನ್ನ ನಲ್ಲನ,
ಮರಳು ಕಂದಾ ಎಂದನು.

ಮರಳ ಬಹುದೇ? ಹೋಗಬಹುದೆ?
ಕರೆಯ ತರೆಯಪ್ಪಳಿಸಿ ಹೊಯ್ದು
ಹೊರಳಿಹೋದುವು ಮಗಳ ಮೇಲೆ,
ಕೊರಗಿನಲಿ ಅವನುಳಿದನು

ಬಿ. ಎಂ. ಶ್ರೀಕಂಠಯ್ಯ






Anonymous said...

I think the admin of this web site is actually working hard in
favor of his web site, since here every data is quality based information.



my weblog; airplane games

Anonymous said...

Thanks for sharing your info. I really appreciate your efforts and I
will be waiting for your further post thank you once again.



Also visit my web page ... How to get rid of stretch marks

Anonymous said...

Hi, all is going nicely here and ofcourse every one is sharing facts,
that's actually good, keep up writing.

my website Buy evergreen solar panels

Anonymous said...

Very good blog! Do you have any tips and hints for aspiring writers?
I'm planning to start my own site soon but I'm a little lost on everything.
Would you propose starting with a free platform like Wordpress or go for
a paid option? There are so many options out there that I'm completely overwhelmed .. Any suggestions? Cheers!

Stop by my web-site mederma stretch mark therapy Reviews

Anonymous said...

I blog often and I truly appreciate your information.
This article has truly peaked my interest. I am going to take a note of your blog and
keep checking for new information about once per week.

I subscribed to your RSS feed as well.

my webpage: calculate waist to height ratio

Anonymous said...

I'm extremely impressed with your writing skills and also with the layout on your weblog. Is this a paid theme or did you customize it yourself? Either way keep up the excellent quality writing, it is rare to see a nice blog like this one these days.

Check out my homepage; tao of badass scam

Anonymous said...

This is a really good tip particularly to those fresh to the
blogosphere. Brief but very accurate info… Many thanks for sharing this one.
A must read post!

my webpage :: the tao of badass buy

Anonymous said...

Fantastic beat ! I would like to apprentice while you amend your site, how can i subscribe
for a blog site? The account aided me a acceptable deal.
I had been a little bit acquainted of this your broadcast provided bright clear idea

Also visit my website :: tao of badass joshua pellicer pdf

Anonymous said...

I've been surfing online more than three hours today, yet I never found any interesting article like yours. It is pretty worth enough for me. Personally, if all webmasters and bloggers made good content as you did, the net will be much more useful than ever before.

Feel free to surf to my web-site ... the tao of dating

Post a Comment